در ترکیه، یک شهروند ترک و یک تبعهٔ خارجی (یا دو تبعهٔ خارجی) میتوانند در برابر «مامور ثبت ازدواج»ِ صلاحیتدار ترکیه ازدواج کنند. دو تبعهٔ خارجی که تابعیت یک کشور واحد را دارند، میتوانند در کنسولگری کشور خود در ترکیه نیز ازدواج کنند. ازدواج با وکالت مجاز نیست؛ مراسم باید با حضور دو شاهد و با حضور شخصی هر دو طرف انجام شود. بیشتر اسناد حداکثر ۶ ماه اعتبار دارند و برای اسناد خارجی، مهر آپوستیل/تصدیق و ترجمهٔ رسمی به ترکی لازم است. درخواست میتواند در هر ادارهٔ ثبت ازدواج ارائه شود. پس از ازدواج، برای همسر خارجی موضوع درخواست اجازهٔ اقامت خانوادگی مطرح میشود.
توجه: فهرست مدارک در شهرداریهای مختلف ممکن است اندکی تفاوت داشته باشد؛ پیش از اقدام، فهرست بهروز را از ادارهٔ مربوطه استعلام کنید. موارد زیر بر پایهٔ رویهٔ عمومی و منابع رسمی تنظیم شدهاند.
الف) برای همسرِ شهروند ترک
ب) برای همسرِ تبعهٔ خارجی
اگر همسر خارجی قصد اقامت در ترکیه را دارد، میتواند از طریق سامانهٔ اقامت الکترونیک (e-İkamet) برای اجازهٔ اقامت خانوادگی اقدام کند. این اجازه معمولاً هر بار تا ۳ سال اعطا میشود، مشروط بر تداوم زندگی مشترک.
1. آیا ازدواج با تبعهٔ خارجی در ترکیه ممکن است؟
بله. یک شهروند ترک و تبعهٔ خارجی—یا دو تبعهٔ خارجی—میتوانند در برابر مامور ثبت ازدواج (شهرداری/ادارهٔ نفوس/دفتر مفتی) ازدواج کنند. مراسم با حضور دو شاهد و حضور شخصی طرفین انجام میشود؛ ازدواج با وکالت مجاز نیست.
2. آیا دو تبعهٔ خارجی میتوانند در ترکیه با یکدیگر ازدواج کنند؟
بله، به دو صورت:
3. درخواست را در کدام شهرداری میتوان ارائه کرد؟
شرط نشانی حذف شده است. میتوانید به هر ادارهٔ ثبت ازدواج در ترکیه مراجعه کنید.
4. مدارک لازم چیست؟
برای شهروند ترک: کارت شناسایی، رونوشت نفوس، گزارش پزشکی، عکس.
برای تبعهٔ خارجی: گذرنامه، گواهی تجرد/اهلیت، گواهی تولد، ترجمههای رسمی، آپوستیل یا تصدیق کنسولی/وزارت خارجه، گزارش پزشکی و عکس.
اسناد معمولاً ۶ ماه اعتبار دارند.
5. گواهی عدممانع/اهلیت ازدواج چیست و از کجا گرفته میشود؟
سندی است که نشان میدهد فرد ازدواج نکرده و از حیث قانونی اهلیت ازدواج دارد. از مرجع صلاحیتدار کشور متبوع یا سفارت/کنسولگری آن کشور در ترکیه صادر میشود و معمولاً به آپوستیل یا تصدیق کنسولی/وزارت خارجه نیاز دارد.
6. آپوستیل چیست و آیا برای همهٔ اسناد لازم است؟
آپوستیل تصدیق بینالمللی اصالت اسناد عمومی میان کشورهای عضو کنوانسیون لاهه 1961 است. برای فرمهای چندزبانهٔ ICCS (Formül A/B) ممکن است آپوستیل یا ترجمه لازم نباشد.
7. مدت اعتبار اسناد چقدر است؟
بیشتر شهرداریها اسنادی را میپذیرند که بیش از ۶ ماه از صدورشان نگذشته باشد. مجوز ازدواج نیز ۶ ماه اعتبار دارد.
8. آیا گزارش پزشکی الزامی است؟ از کجا دریافت میشود؟
بله، پیش از ازدواج الزامی است؛ شامل گروه خونی و غربالگری بیماریهای واگیر. از پزشک خانواده یا بیمارستان دولتی دریافت میشود.
9. اگر یکی از طرفین ترکی نمیداند، مترجم لازم است؟
بله، حضور مترجم رسمیِ سوگندخورده در زمان درخواست و مراسم الزامی است.
10. آیا اقامت قانونی در ترکیه شرط است؟
در عمل، بسیاری از شهرداریها اقامت قانونی (ویزا، اجازهٔ اقامت، اجازهٔ کار یا معافیت ویزا) را مطالبه میکنند. ویزا باید روز مراسم را پوشش دهد.
11. آیا مدارک کنسولگریهای افتخاری پذیرفته میشود؟
خیر. فقط مدارک صادره از سفارتها/کنسولگریهای رسمی پذیرفته میشود. مدارک کنسولگریهای افتخاری غالباً رد میگردد.
12. آیا میتوان از طریق وکیل برای ازدواج اقدام کرد؟
خیر. طبق قانون مدنی ترکیه و آییننامهٔ ازدواج، ازدواج با وکالت مجاز نیست؛ حضور شخصی هر دو طرف ضروری است.
13. اگر تبعهٔ خارجی قبلاً طلاق گرفته باشد چه باید کرد؟
اگر کشورِ صدور حکم طرف کنوانسیون آپوستیل باشد، رای طلاق باید ممهور به آپوستیل باشد. اگر طرف نباشد، تصدیق کنسولی/وزارت خارجه و ترجمهٔ رسمی لازم است.
14. آیا همسر خارجی بلافاصله پس از ازدواج تبعهٔ ترکیه میشود؟
خیر. ازدواج بهصورت خودکار تابعیت نمیدهد. بر اساس مادهٔ ۱۶ قانون تابعیت، پس از حداقل سه سال زندگی مشترک و احراز شرایط (تداوم زندگی خانوادگی و نبود مانع امنیتی/نظم عمومی) امکان درخواست تابعیت وجود دارد.
15. آیا همسر خارجی پس از ازدواج میتواند در ترکیه بماند؟
بله. میتواند برای اقامت خانوادگی تا ۳ سال اقدام کند و در صورت تداوم ازدواج تمدید شود.
16. آیا ازدواج انجامشده در کنسولگری در ترکیه معتبر است؟
اگر دو تبعهٔ خارجیِ همتابعیت در کنسولگری خود ازدواج کنند معتبر است؛ اما باید در ترکیه ثبت شود (با ارائهٔ سند ازدواجِ ترجمهشده و دارای آپوستیل به ادارهٔ نفوس).
17. در کدام شهرها روند کار سادهتر است؟
از نظر صلاحیت، همهٔ شهرداریها برابرند؛ اما در استانبول (فاتح، آرناؤتکوی، اوسکودار) و آنکارا (چانکایا، کچئوؤرن) به دلیل تجربهٔ بیشتر با پروندههای خارجی، کارها معمولاً سریعتر پیش میرود.
18. آیا بدون برگزاری جشن عروسی فقط عقد رسمی ممکن است؟
بله. مراسم رسمی نزد مامور ثبت کافی است و ازدواج با امضا نزد مامور رسمیت مییابد.
19. ترجمهٔ اسناد خارجی را کجا انجام دهم؟
از طریق مترجم رسمیِ سوگندخورده و با تایید دفترخانه. اگر ترجمه در خارج انجام شده باشد، معمولاً تصديق دفترخانه در ترکیه و گاهی تصدیق کنسولی لازم است.
20. نام خانوادگی پس از ازدواج چگونه تعیین میشود؟
طبق قانون مدنی ترکیه، زن میتواند نام خانوادگی شوهر را بگیرد، نام پیشین خود را حفظ کند یا هر دو را با هم استفاده نماید. تغییرات گذرنامه برای اتباع خارجی تابع قوانین کشور متبوع آنان است.
اطلاعات تکمیلی
|
مدرک/فرآیند |
شهروند ترک |
تبعهٔ خارجی |
توضیحات |
|
کارت شناسایی/گذرنامه |
✔️ |
✔️ |
برای خارجی: ترجمهٔ رسمیِ ترکیِ تاییدشده نزد دفترخانه |
|
گواهی اهلیت/عدممانع ازدواج |
✔️ |
✔️ |
برای خارجی: مرجع رسمی/نمایندگی + آپوستیل/تصدیق |
|
گواهی تولد/وضعیت تأهل |
(در صورت نیاز) |
✔️ |
ترجمه + آپوستیل؛ برای اسناد چندزبانه ممکن است مستثنا شود |
|
گزارش پزشکی |
✔️ |
✔️ |
پزشک خانواده/بیمارستان دولتی |
|
عکس (حداکثر ۶ ماهه) |
✔️ |
✔️ |
ترجیحاً بیومتریک |
|
رضایتنامه/حکم دادگاه (براساس سن) |
(براساس سن) |
(براساس سن) |
برای سنین ۱۶–۱۷ سال |
|
مترجم |
– |
(در صورت نیاز) |
برای افراد ناآشنا به ترکی الزامی است |
ایالات متحدهٔ آمریکا، آندورا، آنتیگوا و باربودا، آرژانتین، آلبانی، استرالیا، اتریش، جمهوری آذربایجان، باهاما، بحرین، باربادوس، بلژیک، بلیز، بلاروس، بوسنی و هرزگوین، بوتسوانا، برونئی، بلغارستان، جزایر کوک، جمهوری چک، چین (هنگکنگ و ماکائو)، دانمارک، جمهوری دومینیکن، اکوادور، السالوادور، ارمنستان، استونی، فیجی، فنلاند، فرانسه، گرنادا، گواتمالا، گرجستان، آفریقای جنوبی، کرهٔ جنوبی، کرواسی، هلند، هند، بریتانیا، ایران (بنابر برخی منابع؛ پذیرش جزئی)، ایرلند، اسرائیل، اسپانیا، سوئد، سوئیس، ایتالیا، ایسلند، ژاپن، قزاقستان، قرقیزستان، لتونی، لیتوانی، لوکزامبورگ، مقدونیه، مالت، مولداوی، موناکو، نامیبیا، نروژ، ازبکستان، لهستان، پرتغال، رومانی، روسیه، صربستان، اسلواکی، اسلوونی، ترکیه، اوکراین، یونان.